{"id":2690,"date":"2023-06-09T10:25:53","date_gmt":"2023-06-09T07:25:53","guid":{"rendered":"https:\/\/fabrika-slov.com\/?p=2690"},"modified":"2023-06-09T14:36:05","modified_gmt":"2023-06-09T11:36:05","slug":"ukrainskij-yazyk-perevod-sajta-na-gosudarstvennyj-yazyk","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fabrika-slov.com\/en\/ukrainskij-yazyk-perevod-sajta-na-gosudarstvennyj-yazyk\/","title":{"rendered":"Ukrainian language: translation of the site into the state language"},"content":{"rendered":"

The owners of Russian-language sites face a difficult task: translating texts into Ukrainian. There are several ways to avoid problems, but first, let’s look at why translating a site into Ukrainian and how it affects ranking indicators.<\/span><\/p>\n

Goals of website translation into the state language<\/b><\/h2>\n

\"why<\/p>\n

Compliance with the laws of the country is an important requirement that must be met. It is impossible to do without the Ukrainian version of web pages: the bill of April 25, 2019 fixed this, and now the situation has taken a different turn. Nevertheless, the translation of online pages is necessary and extremely important.<\/span><\/p>\n

The law on the Ukrainian language implies that all spheres must use the sovereign language. This means that the translation of pages on the Internet is necessary for several categories:<\/span><\/p>\n